РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило
Златното мастило
Община Пазарджик обяви седмото издание на националния конкурс за млади ...
Авторът и перото
Писателят Салман Рушди е сред претендентите за водещата награда за нех ...
Авторът и перото
Как изглежда холивудската филмова индустрия отвътре? Как са създадени ...

Руси Чанев представя нова адаптирана версия на „Под игото“

Дата на публикуване: 17:26 ч. / 25.07.2024
Редактор: Добрина Маркова
Прочетена
6957
„Решението ми да направя адаптация на романа е предизвикано от реакциите на родители, живеещи в чужбина, за четивата, които намират на техните деца и са свързани с възприятието на българската класика.И тъй като това, което четат в оригинал, е трудно за разбиране днес, защото голяма част от нещата, които ни заобикалят, не са същите, каквито са били в бита и в понятията, употребявали хората преди стотина години, беше нужно по някакъв начин да се изяснява смисълът на истории – както в „Под игото“, така и в други романи и книги“, посочва Руси Чанев. Той е работил по новата адаптация в продължение на над седем години.Чанев отбелязва, че за адаптирането на „Под игото“ е използвал романа в оригинал, както и едноименната пиеса, написана от Иван Вазов. „В нея той сам е съкратил линии от романа, и аз използвах тази му намеса в сюжета, за да постигна „очистването“ на някои второстепенни герои от адаптацията, която сега направих“, посочва Руси Чанев. Според него адаптираната форма на романа може да се използва за подготовка и за мотивация за четене на оригиналния текст.
Руси Чанев представя нова адаптирана версия на „Под игото“
Руси Чанев представя нова адаптирана версия на „Под игото“
Снимка © издателство „Изток запад"
Експресивно

Актьорът Руси Чанев представя нова адаптирана версия на романа „Под игото“ на Иван Вазов. Тя е посветена на българските деца по света, съобщават издателите от „Изток запад“.

Книги на трима славянски поети, излезли като част от новата библиотечна поредица „Словоприношение“, ще бъдат представени на 29 и 30 юни в София. Събитията ще се състоят съответно в Българския културен център и в дома „Дора Габе“. Те са част от ХVІІІ издание на международния фестивал на поезията „Славянска прегръдка“, съобщават от Съюза на българските журналисти (СБЖ).

Поредицата „Словоприношение“ включва самостоятелни авторски книги, в които поетът се представя със свои стихове на родния си език, плюс преводи на някои от тези стихове на други славянски езици.

Първите три издания са „Кръг в кръга“ на Наталия Воробьова – Хържич (на руски, хърватски и български език), „И чудото стана“ на Мин Карагьозова (на български, руски, сръбски, полски и беларуски език) и „Всеки. Някой. Никой“ на Соня Зубович (на хърватски, български, словашки, руски и украински език).

Идеята

Вечер, посветена на творчеството на писателя Алек Попов (1966-2024), ще се състои в рамките на 40-ото издание на Празниците на изкуствата „Аполония“ в Созопол. Събитието ще е на 5 септември в Градската художествена галерия, съобщават от издателство „Сиела“.

За Алек Попов и неговите произведения се очаква да говорят доц. Димитър Камбуров, Светлозар Желев, Деляна Манева и Захари Карабашлиев. Сред акцентите на събитието ще бъде сборникът „Нови и избрани разкази“, издаден през 2023 г.

„Не бях си представял, че някой може да пише толкова смешно за българското, колкото Алеко, и този някой да се казва Алек, и да го прави с ниво на професионализъм и можене, чиято образцовост традиционно асоциираме с англосаксонския литературен свят на властни издателства и мракобесни редактори“, пише доц. Димитър Камбуров в своя статия, посветена н

Разкривайки историята на една фамилия, на един род, ние сглобяваме мозайката - миналото на цяло едно селище, каза в интервю доц. д-р Ангел Янков, директор на Регионалния етнографски музей в Пловдив. Утре доц. Янков ще представи в родното си село Малево, община Чепеларе, своя над 20-годишен труд за родовете на населеното място.

От много години работя по темите, свързани с родословието. Има много материал, но той е разпилян и затова трябваше да бъде събран, обработен и популяризиран. Това е и целта на настоящата книга, каза авторът на историко-етноложкото изследване. Той допълни, че три поколения са достатъчни, за да се заличи старата родова памет. Има и изключения, когато някои стигат назад по пет-шест поколения и това е максимумът. „Когато имаме документи, може да проследим и 250-300 години назад. Но за жалост науката "Генеалогия" през социализма беше подценявана, считана за

В Дома на писателя в Бургас бяха представени две стихосбирки – „Детска стая под наем“ на Анна Лазарова и „Билет за никъде другаде“ на Нели Станева. Писателките прочетоха по три произведения от своите книги. Нели Станева прочете „Кратка история на едно десетилетие“, „Далекогледство“ и „Zum Meer“ (от немски – „към морето“), а Анна Лазарова – „Корабокрушение“, „Проектиране на света“ и „Аксиома за асимптотата“. Лазарова прочете и едно от произведенията на Станева, озаглавено „Трамвай 10“. Модератор на срещата е бургаският писател и журналист Слави Томов.

Стихосбирката е наситена със строфи и метафори, които затрудняват читателя, карат го да спре и да се замисли, коментира Томов относно книгата на Нели Станева. По думите му „Билет за никъде

В романа „Лешникови градини“ няма отговори, има само въпроси. Дори като автор се питам постоянно защо героите са взели това решение и колко несигурни са те. Със задаването на въпрос се открива нов свят, който трябва да бъде изследван от читателя. Сюжетът поставя сериозни въпроси, открити без компромиси. Това каза писателят, поет и преводач д-р Хайри Хамдан в Бургас. Той представи второто издание на своята книга „Лешникови градини“ на откритата сцена до Експозиционен център „Флора“ в града. Събитието бе част от програмата в първия ден от Летния книжен фестивал „С книга на плажа“, който се провежда от 14-и до 18 август в Морската градина. Модератор на срещата бе журналистът и издател Румяна Емануилиду.

„Лешниковите градини са градини на обещанията и надеждата. Неслучайно всичко тръгва от Брюксел, където съм работил

Освен в печатно издание новата версия на книгата се разпространява и като аудио поредица, озвучена от Чанев. По записите на отделните глави на романа актьорът е работил съвместно с радиотеатъра на програма „Христо Ботев“ на Българското национално радио (БНР). Зад проекта застава още Асоциацията на българските училища в чужбина, откъдето са предоставили книгата на български неделни училища зад граница. Изданието е илюстрирано от ученици от Национално училище за изящни изкуства „Илия Петров“ в София. 

„Решението ми да направя адаптация на романа е предизвикано от реакциите на родители, живеещи в чужбина, за четивата, които намират на техните деца и са свързани с възприятието на българската класика. И тъй като това, което четат в оригинал, е трудно за разбиране днес, защото голяма част от нещата, които ни заобикалят, не са същите, каквито са били в бита и в понятията, употребявали хората преди стотина години, беше нужно по някакъв начин да се изяснява смисълът на истории – както в „Под игото“, така и в други романи и книги“, посочва Руси Чанев. Той е работил по новата адаптация в продължение на над седем години. 

Чанев отбелязва, че за адаптирането на „Под игото“ е използвал романа в оригинал, както и едноименната пиеса, написана от Иван Вазов. „В нея той сам е съкратил линии от романа, и аз използвах тази му намеса в сюжета, за да постигна „очистването“ на някои второстепенни герои от адаптацията, която сега направих“, посочва Руси Чанев. Според него адаптираната форма на романа може да се използва за подготовка и за мотивация за четене на оригиналния текст.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Писателят Салман Рушди е сред претендентите за водещата награда за нехудожествена литература „Бейли Гифорд“ във Великобритания, предаде Асошиейтед прес.  ...
Вижте също
Как изглежда холивудската филмова индустрия отвътре? Как са създадени визуалните образи на триглавото куче Пухчо, Волдемор, кентавъра и Стюарт Литъл? Има ли граници за въ ...
Към първа страница Новини Експресивно
Експресивно
Поезия и важна кауза се събраха на едно място на събитието “Виж ме силна и свободна”
Музика, поезия и важна кауза се събраха на едно място на събитието “Виж ме силна и свободна”, представящо поезия на жени, успели да се спасят от домашно насилие. Водещ на вечерта в двора на Художествената галерия на Созопол бе актрисата Анета Иван ...
Валери Генков
Експресивно
Създателят е разказвач в нов български роман
Създателят е разказвач в новия български роман „Ти, подобие мое“ на Радослав Бимбалов, съобщават издателите от „Сиела“. По думите им това е историята на общество, плашещо напомнящо на нашето, което официално е обявило състраданието за ...
Ангелина Липчева
Книгите „Детелина на хаоса“ и „Антология на българския символизъм“ на Иван Теофилов бяха представени на „Аполония“
Добрина Маркова
Експресивно
Фестивалът „Златна рода“ присъжда за първи път награда на млади автори до 35 години
За първи път тази година на „Златна рода“ ще бъде присъдена специална „Награда на „Филмаутор“ за млади автори до 35 години“, съобщават от Националния филмов център (НФЦ). По думите им наградата има за цел да отличи и насърчи ...
Добрина Маркова
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Литературен обзор
Съживяването на пламъка на култура в малките населени места
Писателката Виктория Бешлийска ще гостува в смолянското село Малка Арда на 22 септември. Авторката ще бъде първият гост в ремонтираната функционална зала "Добротворец" в населеното място към Читалище "Христо Ботев- 1958 г.", съобщи Кристина Патева, организато ...
Добрина Маркова
Литературен обзор
Светска София между две войни. Личности, мода, забавления
В Оряхово днес, 5 септември, представят книгата „Светска София между две войни. Личности, мода, забавления“. Двама архитекти, родом от Оряхово, са споменати в изданието, съобщи Евгения Найденова – директор на Историческия музей в града. Тя до ...
Добрина Маркова
Литературен обзор
Норвежкият писател Атле Нес ще дава автографи на „Алея на книгата“ в София
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Мистерия с писател има в първия роман на поетесата Ралица Генчева
Ангелина Липчева
„Обрат в сюжета“ е новата книга на Ралица Генчева, съобщават от „Сиела“. Открита, фина и чувствителна, поетесата и минималист промени живота на хиляди читатели, създавайки сплотена общност около най-известната българска книжна абонаментна кутия, припомнят издателите. С появата на първия си роман, Charly Wilde, както е позната авторката, предизвиква любителите на заплетените ...
Експресивно
Поезия и важна кауза се събраха на едно място на събитието “Виж ме силна и свободна”
Валери Генков
На бюрото
В Регионалната библиотека "Пейо Яворов" писателката и преподавател по корейски език Цветелина Б ...
Начало Експресивно

Руси Чанев представя нова адаптирана версия на „Под игото“

17:26 ч. / 25.07.2024
Редактор: Валери Генков
Прочетена
6957
Руси Чанев представя нова адаптирана версия на „Под игото“
Руси Чанев представя нова адаптирана версия на „Под игото“
Снимка © издателство „Изток запад"
Експресивно

Актьорът Руси Чанев представя нова адаптирана версия на романа „Под игото“ на Иван Вазов. Тя е посветена на българските деца по света, съобщават издателите от „Изток запад“.

Книги на трима славянски поети, излезли като част от новата библиотечна поредица „Словоприношение“, ще бъдат представени на 29 и 30 юни в София. Събитията ще се състоят съответно в Българския културен център и в дома „Дора Габе“. Те са част от ХVІІІ издание на международния фестивал на поезията „Славянска прегръдка“, съобщават от Съюза на българските журналисти (СБЖ).

Поредицата „Словоприношение“ включва самостоятелни авторски книги, в които поетът се представя със свои стихове на родния си език, плюс преводи на някои от тези стихове на други славянски езици.

Първите три издания са „Кръг в кръга“ на Наталия Воробьова – Хържич (на руски, хърватски и български език), „И чудото стана“ на Мин Карагьозова (на български, руски, сръбски, полски и беларуски език) и „Всеки. Някой. Никой“ на Соня Зубович (на хърватски, български, словашки, руски и украински език).

Идеята

Вечер, посветена на творчеството на писателя Алек Попов (1966-2024), ще се състои в рамките на 40-ото издание на Празниците на изкуствата „Аполония“ в Созопол. Събитието ще е на 5 септември в Градската художествена галерия, съобщават от издателство „Сиела“.

За Алек Попов и неговите произведения се очаква да говорят доц. Димитър Камбуров, Светлозар Желев, Деляна Манева и Захари Карабашлиев. Сред акцентите на събитието ще бъде сборникът „Нови и избрани разкази“, издаден през 2023 г.

„Не бях си представял, че някой може да пише толкова смешно за българското, колкото Алеко, и този някой да се казва Алек, и да го прави с ниво на професионализъм и можене, чиято образцовост традиционно асоциираме с англосаксонския литературен свят на властни издателства и мракобесни редактори“, пише доц. Димитър Камбуров в своя статия, посветена н

Разкривайки историята на една фамилия, на един род, ние сглобяваме мозайката - миналото на цяло едно селище, каза в интервю доц. д-р Ангел Янков, директор на Регионалния етнографски музей в Пловдив. Утре доц. Янков ще представи в родното си село Малево, община Чепеларе, своя над 20-годишен труд за родовете на населеното място.

От много години работя по темите, свързани с родословието. Има много материал, но той е разпилян и затова трябваше да бъде събран, обработен и популяризиран. Това е и целта на настоящата книга, каза авторът на историко-етноложкото изследване. Той допълни, че три поколения са достатъчни, за да се заличи старата родова памет. Има и изключения, когато някои стигат назад по пет-шест поколения и това е максимумът. „Когато имаме документи, може да проследим и 250-300 години назад. Но за жалост науката "Генеалогия" през социализма беше подценявана, считана за

В Дома на писателя в Бургас бяха представени две стихосбирки – „Детска стая под наем“ на Анна Лазарова и „Билет за никъде другаде“ на Нели Станева. Писателките прочетоха по три произведения от своите книги. Нели Станева прочете „Кратка история на едно десетилетие“, „Далекогледство“ и „Zum Meer“ (от немски – „към морето“), а Анна Лазарова – „Корабокрушение“, „Проектиране на света“ и „Аксиома за асимптотата“. Лазарова прочете и едно от произведенията на Станева, озаглавено „Трамвай 10“. Модератор на срещата е бургаският писател и журналист Слави Томов.

Стихосбирката е наситена със строфи и метафори, които затрудняват читателя, карат го да спре и да се замисли, коментира Томов относно книгата на Нели Станева. По думите му „Билет за никъде

В романа „Лешникови градини“ няма отговори, има само въпроси. Дори като автор се питам постоянно защо героите са взели това решение и колко несигурни са те. Със задаването на въпрос се открива нов свят, който трябва да бъде изследван от читателя. Сюжетът поставя сериозни въпроси, открити без компромиси. Това каза писателят, поет и преводач д-р Хайри Хамдан в Бургас. Той представи второто издание на своята книга „Лешникови градини“ на откритата сцена до Експозиционен център „Флора“ в града. Събитието бе част от програмата в първия ден от Летния книжен фестивал „С книга на плажа“, който се провежда от 14-и до 18 август в Морската градина. Модератор на срещата бе журналистът и издател Румяна Емануилиду.

„Лешниковите градини са градини на обещанията и надеждата. Неслучайно всичко тръгва от Брюксел, където съм работил

Освен в печатно издание новата версия на книгата се разпространява и като аудио поредица, озвучена от Чанев. По записите на отделните глави на романа актьорът е работил съвместно с радиотеатъра на програма „Христо Ботев“ на Българското национално радио (БНР). Зад проекта застава още Асоциацията на българските училища в чужбина, откъдето са предоставили книгата на български неделни училища зад граница. Изданието е илюстрирано от ученици от Национално училище за изящни изкуства „Илия Петров“ в София. 

„Решението ми да направя адаптация на романа е предизвикано от реакциите на родители, живеещи в чужбина, за четивата, които намират на техните деца и са свързани с възприятието на българската класика. И тъй като това, което четат в оригинал, е трудно за разбиране днес, защото голяма част от нещата, които ни заобикалят, не са същите, каквито са били в бита и в понятията, употребявали хората преди стотина години, беше нужно по някакъв начин да се изяснява смисълът на истории – както в „Под игото“, така и в други романи и книги“, посочва Руси Чанев. Той е работил по новата адаптация в продължение на над седем години. 

Чанев отбелязва, че за адаптирането на „Под игото“ е използвал романа в оригинал, както и едноименната пиеса, написана от Иван Вазов. „В нея той сам е съкратил линии от романа, и аз използвах тази му намеса в сюжета, за да постигна „очистването“ на някои второстепенни герои от адаптацията, която сега направих“, посочва Руси Чанев. Според него адаптираната форма на романа може да се използва за подготовка и за мотивация за четене на оригиналния текст.

Още от рубриката
Експресивно
Поезия и важна кауза се събраха на едно място на събитието “Виж ме силна и свободна”
Валери Генков
Експресивно
Създателят е разказвач в нов български роман
Ангелина Липчева
Експресивно
Книгите „Детелина на хаоса“ и „Антология на българския символизъм“ на Иван Теофилов бяха представени на „Аполония“
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
Владимир Тодоров показва холивудската филмова индустрия отвътре
Ангелина Липчева
Как изглежда холивудската филмова индустрия отвътре? Как са създадени визуалните образи на триглавото куче Пухчо, Волдемор, кентавъра и Стюарт Литъл? Има ли граници за въ ...
На бюрото
В Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ започват есенни ателиета по творческо писане
Добрина Маркова
Литературен обзор
Съживяването на пламъка на култура в малките населени места
Добрина Маркова
Литературен обзор
Светска София между две войни. Личности, мода, забавления
Добрина Маркова
Литературен обзор
Норвежкият писател Атле Нес ще дава автографи на „Алея на книгата“ в София
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Мистерия с писател има в първия роман на поетесата Ралица Генчева
Ангелина Липчева
Експресивно
Поезия и важна кауза се събраха на едно място на събитието “Виж ме силна и свободна”
Валери Генков
Литературен обзор
Среща с германската писателка Дагмар Лойполд ще се състои в „Гьоте институт“
Валери Генков
На бюрото
Корейското чудо халю
Ангелина Липчева
На бюрото
Хай хай, Япония
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Юбилейно издание на „Рибния буквар“ излиза по случай 200 години от публикуването му
Ангелина Липчева
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Рицарят на доброто
Книгата за Апостол Карамитев „Рицарят на доброто“ на неговия син Момчил Карамитев и Олга Маркова бе представена на варненския филмов фестивал „Любовта е лудост“.  По думите на Маркова идеята за нея е дошла от оперната режисьорка В ...
Избрано
Историите във всички мои стихотворения са преживени, но не са задължително лични
Историите във всички мои стихотворения са преживени, но не са задължително лични. Обикновено разказвам истории, свързани с други хора. Това каза писателката и журналистка Оля Стоянова по повод новата си стихосбирка „Как ни спасяват природните закони&ldqu ...
„Гръцко синьо“ може да бъде четена и като роман, и като наръчник
Ако сте поропуснали
С представяне на трима автори Созопол ще отбележи Седмицата на българската литература
С представяне на трима автори Община Созопол ще отбележи Седмицата на българската литература и българските писатели. В периода 30 август – 3 септември посетителите ще могат да се срещнат с трима български писатели и новите им книги, съобщиха от издателст ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България.
Всички права запазени.